Puppha Vagga (Flowers)
Verse 49
Yathā’pi bhamaro puppham
vanna gandham ahethayam
Paleti rasam ādāya
evam gāme munī care
vanna gandham ahethayam
Paleti rasam ādāya
evam gāme munī care
As a bee without harming the flower,
its colour or scent, flies away after
collecting only the honey,
even so should the sage wander in the village
(collecting almsfood).
its colour or scent, flies away after
collecting only the honey,
even so should the sage wander in the village
(collecting almsfood).
Meaning | |
yathā | just as |
bhamaro | a bee |
puppham | flower |
vanna | colour |
gandham | scent |
ahethayam | [ From hetheti ] not injuring, not harming |
paleti | [ From palāyati ] to go away |
rasam | [ Lit. ] taste |
ādāya | having taken |
evam | even so |
gāme | [ Loc. ] in the village |
munī | sage |
care | [ Lit. walk ] wander about |