Ratana Sutta
Verse 7
Ye suppayuttā manasā dalhena
Nikkāmino gotama sāsanamhi
Te pattipattā amatam vigayha
Laddhā mudhā nibbutim bhuñjamānā
Idam pi sanghe ratanam panītam
Etena saccena suvatthi hotu
Nikkāmino gotama sāsanamhi
Te pattipattā amatam vigayha
Laddhā mudhā nibbutim bhuñjamānā
Idam pi sanghe ratanam panītam
Etena saccena suvatthi hotu
With steadfast mind, applying themselves
thoroughly in the Dispensation of Gotama,
free of passion, they have attained to that
which should be attained.
And plunging into deathlessness,
they enjoyed the Peace (Nibbāna)
in absolute freedom.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth, may there be well-being!
thoroughly in the Dispensation of Gotama,
free of passion, they have attained to that
which should be attained.
And plunging into deathlessness,
they enjoyed the Peace (Nibbāna)
in absolute freedom.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth, may there be well-being!
Meaning | |
Ye | They (here referring to Arahants) |
suppayuttā | applied themselves thoroughly (to the practice) |
manasā | mind |
dalhena | (with) strong/firm, steadfast |
nikkāmino | without craving |
gotama sāsanamhi | (in) Gotama’s dispensation |
pattipattā | have attained their goals |
amatam | the deathless state (i.e. Nibbāna) |
vigayha | having encountered, entered |
laddhā | gained |
mudhā | without expense |
nibbutim | peace |
bhuñjamānā | experiencing, savouring |