Ratana Sutta

Verse 8

Yathindakhīlo pathavim sito siyā
Catubbhi vātehi asampakampiyo
Tathūpamam sappurisam vadāmi
Yo ariyasaccāni avecca passati
Idam pi sanghe ratanam panītam
Etena saccena suvatthi hotu
Just as a firm post sunk in the earth
cannot be shaken by the four winds;
I say that a righteous person who
thoroughly perceives the Noble Truths is similar to that.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth, may there be well-being!
Meaning
 
Yatha just like; as

indakhīlo a locking-post, strong pillar

pathavim the earth, ground

sito deeply planted (in)

siyā [ Alternative form of ‘bhaveyya’ ] would be

catubbhi four (directions)

vātehi by wind

asampakampiyo unshaken, incapable of being shaken

tathūpamam so too indeed, similar to that

sappurisam the True man, righteous person

vadāmi I say, I declare

yo avecca who thoroughly

ariyasaccāni noble truths

passati perceive