Ratana Sutta
Verse 8
Yathindakhīlo pathavim sito siyā
Catubbhi vātehi asampakampiyo
Tathūpamam sappurisam vadāmi
Yo ariyasaccāni avecca passati
Idam pi sanghe ratanam panītam
Etena saccena suvatthi hotu
Catubbhi vātehi asampakampiyo
Tathūpamam sappurisam vadāmi
Yo ariyasaccāni avecca passati
Idam pi sanghe ratanam panītam
Etena saccena suvatthi hotu
Just as a firm post sunk in the earth
cannot be shaken by the four winds;
I say that a righteous person who
thoroughly perceives the Noble Truths is similar to that.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth, may there be well-being!
cannot be shaken by the four winds;
I say that a righteous person who
thoroughly perceives the Noble Truths is similar to that.
In the Sangha is this precious jewel found.
On account of this truth, may there be well-being!
Meaning | |
Yatha | just like; as |
indakhīlo | a locking-post, strong pillar |
pathavim | the earth, ground |
sito | deeply planted (in) |
siyā | [ Alternative form of ‘bhaveyya’ ] would be |
catubbhi | four (directions) |
vātehi | by wind |
asampakampiyo | unshaken, incapable of being shaken |
tathūpamam | so too indeed, similar to that |
sappurisam | the True man, righteous person |
vadāmi | I say, I declare |
yo avecca | who thoroughly |
ariyasaccāni | noble truths |
passati | perceive |